21 fev 2010

Estou off, porém as crianças não entendem isso. O que fazer?

Categoria: Au Pair is...

Por: Angeline

Passei por isso no início do meu primeiro ano. Fui a primeira Au Pair da família e tanto eles,como eu, não sabíamos exatamente como seria essa relação. Com o tempo fomos nos arrumando, aparando as arestas e as coisas se acertaram.

Os primeiros meses são de adaptação e algumas coisas podem ser complicadas. E é com muita conversa que conseguimos ajeitar tudo.

Logo no início era difícil pras crianças entenderem que eu ficava com elas enquanto os pais não estavam em casa e quando eles chegavam era minha “folga”. Como explicar isso pra crianças de 3 ou 4 anos? Eu passava o dia inteiro com elas e a noite eu queria descansar, fazer o que tinha que fazer, homework, fazer a unha ou whatever. Queria ficar sozinha um pouco, descansando a mente, falar com minha família e amigos no Brasil. Mas elas ainda queriam ficar comigo. Eu ia pro meu quarto, elas iam atrás. Ia pro computador e lá iam elas. E sim, criança dá trabalho. Tem que ficar de olho. Eu gostava, e ainda gosto, muito delas, mas precisava do meu espaço, de um tempo só meu. Só mesmo saindo de casa era que eu conseguia pensar um pouco sem ter que ficar me preocupando com as kids. Foi aí que chegou ao ponto de eu ter que conversar com os hosts e dizer isso tudo a eles. Explicar que não que eu não gostasse de ficar com as crianças, mas que eu precisava de um tempo.

Meu quarto não tinha tranca (aliás, nenhum quarto na casa tinha), pois eles achavam perigoso as crianças se trancarem lá dentro e acontecer algo. O que fazer então se era eu entrar no quarto que vinham as duas atrás? Os pais conversaram com elas e meu quarto acabou virando tipo um “território proibido” na casa. Elas só podiam entrar se eu as chamasse Explicaram que, quando papai e mamãe não estavam em casa, era eu quem cuidava delas. Porém quando eles estavam, elas tinham que passar o tempo com eles. As coisas melhoraram bem depois disso. Mas era só eu chegar com alguma amiga em casa pra elas grudarem no meu pé. Mas logo desgrudavam e iam fazer outra coisa. Com o tempo isso deixou de ser “novidade”.

Durante o ano, nos apegamos muito às crianças, do mesmo jeito que elas se apegam à nós, e fica difícil distinguir trabalho de horário livre quando estamos em casa. Mas precisamos, e muito, desse tempo só nosso, e a host family tem que entender e fazer com que isso aconteça. Caso contrário essa experiência pode se tornar cansativa e não prazerosa. Não podemos ter receio de dizer à host family quando algo nos incomoda, pois  quando fazemos algo que não os agrada, eles falarão. É melhor resolver os problemas enquanto eles ainda são menores do que depois que eles viram um “big deal”.

1 comment

13 fev 2010

Staten Island Ferry

Categoria: Dicas, Viagens e Passeios

Por: Angeline

Staten Island Ferry

Staten Island Ferry

Pra quem passar por New York City e não fizer questão de ir até a ilha da Estátua da Liberdade nem a Ellis Island ( a ilha do museu) e quiser economizar alguns dólares, uma dica é a Staten Island Ferry, que não para nas ilhas, porém passar por perto e fornece uma visão da tão famosa Ms. Liberty.

A Staten Island Ferry é gratuita e sai, em média, de vinte em vinte minutos, tanto de Manhattan (saindo do Whitehall Terminal) quanto de Staten Island. (saindo do St. George Terminal). Nos horários de maior movimento o tempo entre uma saída e outra é menor (15 min), nos dias de semana. Nos finas de semana é de meia em meia hora nos horários

Manhattan ao fundo

Manhattan ao fundo

de maior movimento. Nos horários de menor movimento, tipo madrugada, pode chegar a uma hora a diferença entre uma saída e outra.

O tempo da viagem é de aproximadamente 25 minutos e carros, motos e caminhões não são permitidos.

O Whitehall Terminal também é conhecido por South Ferry e fica  na  4 South Street, em Manhattan.

Além da estátua, a ferry dá uma visão bem bonita de Manhattan. É um passeio agradável nos dias mais quentes, já que venta bastante e no inverno tem-se uma sensação térmica bem baixa.

Ms Liberty

Ms Liberty

Para mais informações sobre a Staten Island Ferry o site é http://www.siferry.com/ .

E para comprar os tickets pras ilhas e ter mais informações sobre Ellis Island e a Estátua da Liberdade é http://www.statuecruises.com/.

Enjoy it!

No comments

12 fev 2010

The book is on the table…

Categoria: Au Pair is..., Dicas, Estudos

Por: Angeline

Uma dúvida muito frequente aqui no blog, pelo que pude perceber pelos comentários, é sobre o nível de inglês necessário pra ser uma Au Pair. O que as agências de intercâmbio pedem é um inglês intermediário, mas, como definir esse intermediário?

Nesse nível, a pessoa já tem que conseguir manter um diálogo, além das frases feitas. Também conseguir usar os diferentes tempos verbais (e não só simple present ou past). É necessário também ter um bom conhecimento de vocabulário. Enfim, não é apenas o básico, onde se fica mais em verb to be, perguntar nome, informar horário, direções, perguntar preços, falar de rotina e por aí vai. Por nível intermediário entende-se que a pessoa consegue ler, escrever e falar de modo que consiga ser entendida (mesmo que não o fizer corretamente). É conseguir se comunicar mesmo que não tenha domínio da língua.

As agências fazem um teste pra comprovar esse nível intermediário. Quando eu fiz era um teste escrito e depois uma entrevista, nada muito complicado.

“Mas meu inglês não é bom, o que eu faço???”A língua inglesa, na minha opinião, não é nenhum bicho de sete cabeças. Sei que para algumas pessoas pode parecer um monstro, porém é uma língua que não tem taaaaantas regras.  Quem pretende ser Au Pair é bom estudar o inglês. Se quer ir logo, vale a pena se dedicar à língua, com aulas particulares ou naqueles cursos de menor duração (em ¼ do tempo ou coisa parecida).

“E eu preciso saber falar bem???” Conheci meninas que foram com um nível bem básico e conseguiram se virar. Não diria que é o ideal, porém não acho que seja impossível. Logo que chegaram elas se inscreveram em cursos de inglês gratuitos, oferecidos nas bibliotecas e escolas públicas. Isso ajuda bastante no aprendizado da língua. Pouco tempo depois já conseguiam se comunicar bem, entender o que diziam e serem entendidas.

Fato é que mesmo quem já tem um nível avançado de inglês no começo não são tudo flores. O inglês que aprendemos aqui é diferente do inglês falado lá., onde as pessoas falam muito mais rápido, com gírias, contrações de palavras… e leva-se um tempo pra acostumar com isso.

Quando fui eu tinha nível avançado e sim, ia nos restaurantes e era difícil entender as pessoas ou meus hosts faziam piadas e eu não tinha a mínima ideia do que eu estava rindo. Minha host family sempre me ajudou, tentando falar mais pausadamente e usar sinônimos pras palavras que eu não entendia. Meu maior problema quando estudava inglês era o vocabulário e essa dificuldade continuou por lá e as kids eram as que mais me ajudavam com isso. Demorei aproximadamente 4 meses pra conseguir entender tudo o que me falavam ou o que diziam na TV , no rádio, nas músicas e filmes. Falar até que não era o meu problema, o pior era entender o que falavam mesmo.

Enfim, se você está indo ou quer ser uma Au Pair e seu inglês não é muito bom, não desista por causa disso. Vale a pena investir no aprendizado da língua, pois quanto mais domínio você tiver, mais fácil será a comunicação por lá. E também lembrando que não há maneira melhor de dominar o idioma de determinado país do que estar imerso na cultura e se comunicar com as pessoas desse lugar.

3 comments

7 fev 2010

Leavenworth, WA

Categoria: Dicas, Fotos, Viagens e Passeios, ferias

Por: Angeline

Um lugar lindo e perto de Seattle pra ir passar um fim de semana com amigos, ou namorado, é Leavenworth. Fica a,placaaproximadamente, 2 horas e meia de Seattle (130 milhas) ao leste.

É uma cidade em Bavarian style, onde os prédios e construções são todos nesse estilo. É uma cidade pequena, porém recebe turistas praticamente o ano todo.

No inverno, por ser uma cidade mais alta, as temperaturas são baixas e a neve domina a paisagem. Algumas atividades invernodessa estação do ano que é possível encontrar lá são snowboard, ski, snowmobile, tubing, sledding, andar em trenós e algumas outras lgadas à neve. Além de museus, eventos e festivais. Pra quem mora em Seattle, onde as neves não são muito comuns, é uma boa opção para fazer essas atividades ligadas à neve e também apreciar a paisagem branquinha.

Já na primavera e verão as temperaturas aumentam e a cidade se torna um local com a temperatura bem agradável. As atividades mais comuns para essa época do ano são acampar (há alguns campings perto da cidade), moutain bike, andar a cavalo, fazer trilhas, river tubing, andar de kayak, fazer rafting, entre outras ligadas à natureza.

Eu fui pra lá na primavera e fiz rafting. Foi uma experiência muito legal, apesar de a água estar bem fria (mas ninguém caiu do bote quando eu fui). É uma atividade pra tarde inteira, mas camping.jpg2passa tão rápido que a gente nem percebe. Fomos em várias pessoas e acampamos. Durante o dia o sol era forte e fazia calor, porém durante a noite a temperatura caía e era preciso se proteger do frio. Comorafting eu disse, a cidade é lindinha, um mimo, e repleta de figurões, com trajes típicos. Tiramos várias fotos e até conhecemos mais um grupo de brasileiros que estavam lá a passeio.  Foi um ótimo final de semana, cheio de aventuras e diversões.

No comments

4 fev 2010

Helpful vocabulary

Categoria: Au Pair is..., Cultura, Dicas

Por: Angeline

Aqui vão algumas expressões/palavras bastante usadas pelas kids e au pairs, que as vezes não fazemos a mínima ideia  do que  elas significam. São muitas, porém aqui só colocarei algumas das mais usadas. Com o tempo a gente se acostuma e aprende muuuuitas outras.

  • Baby powder: talco de bebê
  • Baby wipes: leços umidecidos
  • Backpack: mochila
  • Bad Word: palavrão
  • Barrettes: presilhas/tic tac de cabelo
  • (to) Be done: acabar/terminar (de fazer algo) – ex: I´m done eating.
  • (to) Be grounded: estar de castigo – ex: You´re grounded for 5 minutes
  • Bib: babador
  • Blamket (ou blankie, como dizem as kids): cobertor
  • Boogeyman: bicho papão
  • Booboo: “dodói”
  • Bottle: mamadeira
  • Car seat: cadeira para levar as kids no carro
  • Comforter: edredom
  • Crib: berço
  • Diaper: fralda
  • Diaper pins: alfinetes
  • Doll: boneca
  • (to) Dress up: se fantasiar – ex: Children like dressing up.
  • Flip flop: chinelo
  • Goddies: guloseimas
  • (to) Go night-night: ir dormir – ex: It´s time to go night-night.
  • (to) Go potty: ir ao banheiro – ex: I want to go potty.
  • Hide and seek: esconde-esconde
  • Highchair: cadeirote/ cadeira onde bebês e kids pequenas comem
  • Hopscotch: amarelinha
  • Kitty cat: gatinho (filhote)
  • Lunch Box: lancheira
  • (to) Make faces: fazer caretas
  • Nap: cochilo – ex: Let´s take a nap?
  • Pacifier: chupeta
  • PB and J sanwich (Peanut butter and jelly): sanduíche de manteiga de amendoim e geléia
  • Pee: xixi
  • Pillow: travesseiro
  • Playdate: ir na casa de um amiguinho ou receber um amiguinho em casa pra brincar
  • Playdough: massinha
  • Poop: cocô
  • Puppie: cachorrinho (filhote)
  • Rattle: chocalho
  • Sleep over: dormir fora (na casa de um amiguinho)
  • Slide: escorregador
  • Snack: lanche
  • Straw: canudo
  • Stroller: carrinho de passeio (para bebês)
  • Swing: balanço
  • Teddy bear/ stuffed animal: bichinho de pelúcia
  • Teething ring: mordedor
  • Tic tac toe: jogo da velha
  • Time out: castigo
  • Walker: andador

No comments