Um site com excelentes dicas de inglês é o http://www.teclasap.com.br/blog/. Além de visitar este blog você também pode se cadastrar e receber boletins na sua caixa de e-mails com dicas de vocabulário, expressões e muito mais. Bom para quem ainda vai para os Estados Unidos, está por lá ou que já voltou para o Brasil, porque precisamos sempre nos reciclar e atualizar ou então o inglês começa a ficar meio fraquinho!
Gírias e expressões em inglês
Gírias e expressões são usadas com bastante frequência pelos americanos.
Confira algumas abaixo e fique por dentro dos seus significados:
Turn-on: usasse para falar de algo ou alguém excitante. Ex: His smile is a real turn-on. (O sorriso dele é excitante).
Turn-off: Algo ou alguém desanimador/broxante. Ex: His breath is a real turn-off. (O mau hálito dele é de broxar).
Os verbos to turn on e to turn off (ligar e desligar) deram origem a esses dois substantivos, que, no sentido figurado designam algo ou alguém que excita ou que torna indiferente, sobretudo sexualmente.
Laid-back: relaxado, calmo, desencanado. Ex: My friend is so laid-back. (Minha amiga é tão calma).
Laid é o particípio passado do verbo to lay, que significa deitar-se. Uma pessoa que não se preocupa com seus problemas fica, no sentido figurado, “deitada para trás”, sem estar nem aí. Dependendo da situação esta expressão pode ser usada como um elogio ou como crítica.
Sneak away: sair de fininho. Ex: Don’t sneak away! Come back here and help me. (Não saia de fininho, volte aqui e me ajude).
To be on the safe side/ Just in case: para garantir. Ex: It might rain. Let’s take and umbrella to be on the safe side – ou – Let´s take an umbrella just in case (Talvez chova. Vamos levar um guarda-chuva só para garantir.
A blast: se divertir muito, adorar, have a great time. Ex: What a great party! I’m having a blast! (Que festa ótima! Estou adorando).
Putting me on or Kidding me: estar de brincadeira. Ex: That story can’t be true. You’re kidding me. (Aquela história não pode ser verdadeira. Você está de brincadeira comigo).
No way: de jeito nenhum, impossível. Ex: She wants me to work on sunday. No way! (Ela quer que eu trabalhe no domigo. De jeito nenhum ou impossível!)
Can’t stand: algo ou alguém intolerável, insuportável. Ex: I’m not inviting Elisa to my party. I can’t stand her! (Eu não estou convidando Elisa para minha festa. Eu não suporto ela).
Se você quiser se apronfundar nas gírias e expressões um bom livro é: “How do you say…in English?” do autor José Roberto A. Igreja. Editora Disal
Dictionary.com
Para quem quer aprofundar os estudos, existe um excelente dicionario on line em ingles, o Dictionary.com.
Alem de aprender o siginificado, o Dictionary.com disponibiliza um recurso para vcs aprenderem a pronuncia correta das palavras…e muito bom e super util, afinal, quem nunca teve duvida, principalmente, quanto a pronuncia das palavras?
O site tambem oferece diariamente palavras cruzadas e uma “ferramenta de ajuda” para resolve-las…vcs digitam a pergunta/dica e o site da as opcoes de resposta.
Vale a pena visitar o site para melhorar o ingles!
Inglês..the big deal!
Categoria: Dicas
Quanto melhor o seu nível de inglês mais rápido e fácil se dará a sua adaptação, isso é um fato consumado!
Porém, você não deve deixar de viajar por conta disso, afinal, todas nós viajamos com o intuito de aprender a língua.
Quando fui tinha o inglês intermediário, eu entendia bem, mas falar era sempre um desafio. A melhora do seu inglês depende muito de você, se você chegar no início de semestre não perca a chance e já comece a estudar, assista bastante a televisão e escute rádio. Eu senti que meu inglês ficou bom mesmo depois de uns 6 meses, já não tinha mais vergonha para pedir informações nas ruas, já argumentava com as crianças e sabia me expressar. Imagina que quando eu cheguei, eu e minhas amigas, andamos cerca de 2km do lado oposto da Estátua da Liberdade porque estávamos com vergonha de pedir informações!!!
Amizades brasileiras não vão atrapalhar o seu inglês desde que você tome alguns cuidados. Por exemplo, evite sair com brazucas apenas, leve sempre alguém de outra nacionalidade, pois isso te obrigará a falar inglês, minha melhor amiga era brasileira, mas só nos encontrávamos de final de semana e durante a semana eu só falava inglês. Eu gosto muito de ler e pegava bastante livro na biblioteca também.












