19 jun 2011

Dicas para ter uma alimentação saudável!

Categoria: Au Pair is..., Dicas, Saúde e Bem-estar

Por: Barbara Anderaos

Durante o treinamento dos 4 dias também recebemos uma orientação pra tentar comer de forma mais saudável quando mudamos pra casa da host family. Segue o folheto ( e aproveitem para dar uma revisada no vocabulário!):

good eating

Notem que são os “others” que acabamos comendo mais… hahaha

2 comments

19 jul 2010

General Vocabulary

Categoria: Dicas

Por: Vivi

Vocabulary

- Amazing: Legal.

- Amount: Quantidade.

- Awesome: Incrivel.

- Awful: Muito ruim ou muito feio, depende da sentenca.

- Behavior: Comportamento.

- Bill: Conta ou nota de dinheiro, depende da sentenca.

- Brat: Crianca com mal comportamento.

- Bucks: Notas de dinheiro.

- Buddy: Amigo.

- Cab: Taxi.

- Chick: Menina.

- Cluster: Grupo.

- Coin: Moeda.

- Comb: Pente.

- Cop: Policial.

- Cranky: Mal humorado.

- Dude: Amigo.

- Enough: Suficiente.

- Evil: Mal.

- Fancy: Chique.

- Folks: Pessoal, pessoas.

- Forniture: Mobilia.

- Glad: Feliz.

- Gossip: Fofoca.

- Gross: Nojento.

- Guy: Cara.

- Homeless: Mendigo.

- Huge: Enorme.

- Joke: Piada.

- Kitty: Gatinho.

- Laugh: Risada.

- Leftovers: Sobras de comida.

- Loaf: Pao de forma.

- Mad: Bravo.

- Mess: Bagunca.

- Mood: Humor.

- Mug: Caneca.

- Nail polish: Esmalte.

- Nail polish remover: Acetona.

- Neat: Arrumado, organizado.

- Neighbor: Vizinho.

- Neighborhood: Vizinhanca.

- Nightmare: Pesadelo.

- Proud: Orgulhoso.

- Puppy: Cachorrinho.

- Q-tip: Cotonete.

- Reliable: Honesto.

- Ride: Carona.

- Roll: Pao tipo bisnaga.

- Siblings: Irmaos (tanto homens quanto mulheres).

- Slang: Giria.

- Starving: Faminto.

- Stuff: Coisas.

- Terrific: Muito bom.

- Tiny: Minusculo.

- Tip: Gorjeta.

- Tough: Dificil.

- Trouble: Problema.

- Upset: Chateado.

- Weird: Estranho.

- Whole: Todo.

1 comment

4 fev 2010

Helpful vocabulary

Categoria: Au Pair is..., Cultura, Dicas

Por: Angeline

Aqui vão algumas expressões/palavras bastante usadas pelas kids e au pairs, que as vezes não fazemos a mínima ideia  do que  elas significam. São muitas, porém aqui só colocarei algumas das mais usadas. Com o tempo a gente se acostuma e aprende muuuuitas outras.

  • Baby powder: talco de bebê
  • Baby wipes: leços umidecidos
  • Backpack: mochila
  • Bad Word: palavrão
  • Barrettes: presilhas/tic tac de cabelo
  • (to) Be done: acabar/terminar (de fazer algo) – ex: I´m done eating.
  • (to) Be grounded: estar de castigo – ex: You´re grounded for 5 minutes
  • Bib: babador
  • Blamket (ou blankie, como dizem as kids): cobertor
  • Boogeyman: bicho papão
  • Booboo: “dodói”
  • Bottle: mamadeira
  • Car seat: cadeira para levar as kids no carro
  • Comforter: edredom
  • Crib: berço
  • Diaper: fralda
  • Diaper pins: alfinetes
  • Doll: boneca
  • (to) Dress up: se fantasiar – ex: Children like dressing up.
  • Flip flop: chinelo
  • Goddies: guloseimas
  • (to) Go night-night: ir dormir – ex: It´s time to go night-night.
  • (to) Go potty: ir ao banheiro – ex: I want to go potty.
  • Hide and seek: esconde-esconde
  • Highchair: cadeirote/ cadeira onde bebês e kids pequenas comem
  • Hopscotch: amarelinha
  • Kitty cat: gatinho (filhote)
  • Lunch Box: lancheira
  • (to) Make faces: fazer caretas
  • Nap: cochilo – ex: Let´s take a nap?
  • Pacifier: chupeta
  • PB and J sanwich (Peanut butter and jelly): sanduíche de manteiga de amendoim e geléia
  • Pee: xixi
  • Pillow: travesseiro
  • Playdate: ir na casa de um amiguinho ou receber um amiguinho em casa pra brincar
  • Playdough: massinha
  • Poop: cocô
  • Puppie: cachorrinho (filhote)
  • Rattle: chocalho
  • Sleep over: dormir fora (na casa de um amiguinho)
  • Slide: escorregador
  • Snack: lanche
  • Straw: canudo
  • Stroller: carrinho de passeio (para bebês)
  • Swing: balanço
  • Teddy bear/ stuffed animal: bichinho de pelúcia
  • Teething ring: mordedor
  • Tic tac toe: jogo da velha
  • Time out: castigo
  • Walker: andador

No comments

3 jan 2010

Urban Dictionary

Categoria: Cultura, Dicas

Por: Angeline

Nos EUA, assim como no Brasil, é muito comum o uso de gírias e muitas vezes as gírias usadas por lá são totalmente desconhecidas pra gente.

Para nos ajudar nesses casos de gírias desconhecidas, há um site, o Urban Dictionary, que é só você pesquisar e aparecem algumas definições. É claro que algumas podem não fazer muito sentido, mas é bom ver as que são mais bem cotadas e que fazem sentido no contexto.

Algumas definições podem estar diretamente relacionadas a sexo, mas daí cabe a você procurar a definição que melhor se encaixe.

Você sabe o que é  head splinter? Ou chipmunk gift?

Head splinter é aquela música que gruda na sua cabeça, fica te irritando o dia todo e você não consegue tirá-la da cabeça.

Já o chipmunk gift é aquele presente dado com segundas intenções, que beneficia tanto quem deu quanto quem recebeu o presente.

E lá você encontra várias outras gírias bem interessantes, serve como guia pra quando você ouve alguma e não faz a mínima ideia do que isso signifique  além de, claro, aumentar o seu vocabulário.

3 comments